1.給力
中國(guó)北方土話,表示給勁、帶勁的意思。“給力”一詞最初的火熱源于日本搞笑動(dòng)漫《西游記:旅程的終點(diǎn)》中文配音版中悟空的一句抱怨:“這就是天竺嗎,不給力啊老濕。”所謂“不給力”就是形容和預(yù)想目標(biāo)相差甚遠(yuǎn),而“給力”一般理解為有幫助、有作用、給面子。
2.神馬都是浮云
“神馬”并非一匹馬,而是“什么”的諧音。“神馬”一詞就像曾在網(wǎng)絡(luò)紅極一時(shí)的“蝦米”一樣,走的同樣是諧音路線,而這個(gè)詞語(yǔ)也迅速代替了“蝦米”,成了時(shí)下最熱門的流行語(yǔ)。浮云的意思即虛無(wú)縹緲,轉(zhuǎn)瞬即逝,意為“都不值得一提”。它的流行源于紅遍網(wǎng)絡(luò)的“小月月”事件,誕生諸如: “用任何詞語(yǔ)來(lái)形容她,都根本乏味得很,神馬網(wǎng)絡(luò)豪放女,浮云!都是浮云!”等等。而“神馬”和“浮云”的神奇之處,則是當(dāng)這兩個(gè)詞結(jié)合在了一起,便可組成萬(wàn)能金句,推之四海而風(fēng)靡。
3.我勒個(gè)去
“我勒個(gè)去”(或“我去”)這種用法最近很流行?梢哉f(shuō)是一種調(diào)侃式的笑罵。其實(shí)就是個(gè)嘆詞,無(wú)實(shí)際意義,相當(dāng)于古代的“嗚呼哀哉”,本為東北方言,風(fēng)靡于日和漫畫中平田的世界,中文配音版。
4.ungelivable
雖然老外看不懂,但是ungelivable在中國(guó)網(wǎng)友中卻大受歡迎。“昂給力圍脖!”網(wǎng)友們不僅第一時(shí)間就弄懂了它的發(fā)音,而且舉一反三,“不給力是 ungelivable,給力就是gelivable。”網(wǎng)友戲稱,ungelivable可能是有史以來(lái)傳播速度最快的英文單詞。流行源于網(wǎng)絡(luò)動(dòng)畫,如果gelivable真被收錄進(jìn)英語(yǔ)詞典, 那首先要?dú)w功于中文原詞“不給力”。
5.羨慕嫉妒恨
“羨慕嫉妒恨”,一語(yǔ)五字,蘊(yùn)含著多么豐富的內(nèi)容!恨源于嫉妒,嫉妒源于羨慕,換言之,恨源于愛(ài),嫉妒源于不如人。對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō),被人嫉妒即等于領(lǐng)受了嫉妒者最真誠(chéng)的恭維,是一種精神上的優(yōu)越和快感;而嫉妒別人,則會(huì)或多或少地透露出自己的自卑、懊惱、羞愧和不甘,對(duì)自信心無(wú)疑是一個(gè)打擊。
6.鬧太套
英文“not at all”的中文音譯。歌手黃曉明在演唱《One World One Dream》時(shí),由于對(duì)not at all的發(fā)音酷似“鬧太套”而遭網(wǎng)友調(diào)侃,此詞也因此成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)之一。
進(jìn)入論壇>>推薦閱讀
優(yōu)酷當(dāng)當(dāng)上市暴漲 虛假繁榮難掩視頻網(wǎng)站坎坷經(jīng)歷
但是對(duì)于優(yōu)酷未來(lái)的發(fā)展他并不是很看好,劉興亮表示,目前我國(guó)視頻網(wǎng)站的模式還未太成熟。主要有三點(diǎn),要受到政策,內(nèi)容,帶寬方面的限制。在我國(guó),視頻網(wǎng)站尤其受到相關(guān)政策的制約,以及“國(guó)家隊(duì)”的圍剿,這對(duì)視頻>>>詳細(xì)閱讀
本文標(biāo)題:六大走紅網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ) 給力ungelivable等上榜
地址:http://m.sdlzkt.com/a/01/20111231/229952.html