電腦報“每周一彈”專欄作者:互聯網資深分析人士 陳佼
在國內幾大門戶中,除了網易圖個契合將微博字數限定為163個漢字外,其他都是140個字。為什么是140個字?這個話題似乎有點OUT,但絕對值得一談。
眾所周知,微博的祖師爺Twitter的字符限制是140個,國內微博也延續了這個數字。但Twitter為什么要將字數限定在140個,而不是其他?很多人知道,這是移動通信標準決定的——根據國際標準,每條短信最多發送1120位,合140字節的內容。Twitter在設計時考慮到了手機發送容量,于是定了這個上限,用句時髦的話說,這叫人文關懷。
但問題是,中文、日文、韓文等為雙字節字符,按道理應該是70個字才對,況且中文手機短信的字符限制也是70。為什么國內微博不用70字,而沿用Twitter的140字,網易微博更是別出心裁地用了163字?它們的“人文關懷”去哪里了?實際上,140字的限制絕非“國際慣例”,日本最受歡迎的微博網站Ameba Now沿用Twitter的140字限制,不過韓國最受歡迎的微博網站me2DAY,其限制為150字。
為此,我專門調查了一下用手機發布國內微博的情況,有很意外的結果。以國內目前最大的微博平臺新浪微博(http://t.sina.com.cn)為例,移動和電信用戶最多可以發布140字,聯通用戶最多是70字,超過這個字數就會發送失敗。這意味著,如果你是聯通用戶,只能享受70字微博的限制——比別人丟掉了一半的話語權。如果未來開通對小靈通的支持,限制更大,為45字。
這當然是句玩笑,不過需要提醒的是,根據原信息產業部的《點對點通信協議》,每條短信的最大長度是70個漢字,也就是說,對于移動和電信用戶來說,在新浪發布超過70個字的微博,會收取兩條短信的錢。
我并不是要鼓動國內的微博平臺將字數限制到70個,實際上就算是140字,也有人意見很大了。作家蔣方舟在玩了一段時間微博后刪了賬號,理由就是“我最不希望看到的,就是將來我的孩子最長的閱讀極限是140字”,如果再拿掉一半,恐怕有人要瘋。況且隨著手機終端的發展,單次錄入漢字數早已超過了70字,有些手機甚至可達數百字,都快趕上一篇高考作文了。由此可見,將字數限制在140個并不會帶來多少不便,唯一的問題就是可能會讓運營商多賺點錢。
前幾天我在微博上發起了一個話題:到底微博應不應該設置評論功能?“站長之王”蔡文勝給了一個有意思的答案:其實Twitter只有140個字母,所以只有幾句話,適合轉發;而微博是140個字,已經能組成故事和道理,所以評論就重要了。沒錯,按照字節對應關系,中文微博140個字已相當于280個英文字符,況且中文還有言簡意賅的文言文,140字這個限制已經足夠寬裕了。如果中國古人寫微博,恐怕還嫌140字太多了——一首五言絕句20字,一首《滿江紅》也才93字,連婉轉得柔腸寸斷的《雨霖鈴》也才103字。
所以說,中國的微博用戶恐怕是世界上最幸福的,話語權本來就比Twitter上的“推友”們多一倍,再加上中文簡潔的表達,在產出信息容量上有著天然的優勢。從這個意義上來講,微博延續Twitter的140字限制,算是犯了個“美麗的錯誤”。Twitter曾經辦過微型小說大賽,如果中國的微博也辦同樣的比賽,恐怕會涌現出很多曠世杰作。
進入論壇>>聲明:IT商業新聞網登載此文出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其描述。文章內容僅供參考。新聞咨詢:(010)68023640.推薦閱讀
據介紹,淘外銷可使淘寶賣家通過簡單的“一鍵復制”,就可以把原先淘寶店內商品的圖片、描述等內容自動轉換成淘外銷的英文模式。 剛剛借道日本雅虎進入日本市場的淘寶網今日再出新舉措,在今日開幕的2010年廣州網交會>>>詳細閱讀
本文標題:陳佼:中國微博世界最幸福
地址:http://m.sdlzkt.com/a/01/20111231/239930.html