11月29日消息,日前,“打假斗士”方舟子將其打假矛頭對準了創新工場董事長兼CEO李開復,微博喊話到公開回應,“方李之爭”展開拉鋸戰,經過一周的火并,而此前曾表示不再對此作出回應的李開復也于昨日“復出”,就“職稱門”事件同方舟子展開新一輪“微博戰”。
“李方首戰”:英文自傳惹的禍
方舟子和李開復此次隔空對仗的導火索,源自李開復自傳《世界因你不同》的一句話:“26歲的我,在恩師的盛情邀請之下選擇留校任教,成為卡內基·梅隆里最年輕的副教授。”
11月22日,方舟子在其新浪微博上發表一則消息,稱李開復在上述時期發表的論文中,作者簡介為Research Computer Scientist。“該職稱一般指博士后,難道卡內基·梅隆和其他大學不同,等同于副教授?”方舟子還在微博中@李開復,請對方作出解釋。
當日下午,李開復通過其微博做出回應,稱其在1988年于卡內基·梅隆大學畢業后,被導師挽留留校。“先做了Research Computer Scientist,后轉換成Assistant Professor。”李開復還解釋了為何將自己稱為“副教授”:“我在卡內基·梅隆是Assistant Professor,此職位有資格做博士生導師和研究帶頭人,翻譯為‘助理教授’會被誤解成助教,忽視博導職能……所以在自傳中決定用‘副教授’,但注明Assistant Professor。”
針對“Assistant Professor”到底應翻譯成“助理教授”還是“副教授”,方舟子又提出了質疑。并列舉例子,證明李開復28歲獲得上述職務,并非該校“最年輕的副教授”。李開復方面,也在微博上提供了卡內基·梅隆大學官網截圖、其博導寫來的郵件作證據,駁斥方舟子的觀點。
由此,方舟子就英文翻譯及李開復是否是“最年輕”副教授等問題頻頻質疑,李開復則于次日晨發布匯總文章截圖逐條回應了上述質疑。此后,方舟子質疑范圍擴大,從李開復歷年簡歷中的頭銜到蘋果副總裁拉他跳槽的用詞,直到李開復的英文版自傳與中文版不同等各類問題無所不包。
昨日上午,李開復在微博上對方舟子的新問題進行了答復。
針對方舟子指出的英文版自傳差異問題,李開復回應稱,英文自傳不是逐句翻譯,而是更符合美國人閱讀喜好、習慣。中文版多談美國,英文版多談中國;此外,英文內容還增加了一些如谷歌退出中國經過等。
對方舟子繼續質疑李開復,稱李開復自傳的英譯本Making a World of Difference在亞馬遜下架,并稱李開復自傳的英譯版本對可免費閱讀的第一章做了較大的改寫,刪掉了原文那些“吹牛”的部分的說法。李開復回應稱:“為了讓大家看到我被冤枉,我決定把整本書從收費的Amazon轉換成免費分享。”
二次爭斗:聘書成雙方關注焦點
經過“職稱”第一回合交鋒,創新工場CEO李開復與打假斗士方舟子的戰爭進入第二季。方舟子從11月22日起開始質疑李開復,稱其26歲時獲得的并非“副教授”一職,而只是一名普通助教。隨后方舟子與李開復又有數度交鋒,雙方就美國博士、終身教授獲得所需時間各執一詞。
27日方舟子連發17條微博,在多個問題上發難,李開復就此連發10條微博一一作出解釋。此次交鋒的重點是李開復的英文自傳是否有過修改,方舟子在其微博中稱李開復自傳的英文版本已經在亞馬遜下架。李開復表示,下架原因是為了把收費模式變成免費分享,以便更多人閱讀,并稱這本書只是修改格式,而內容絲毫未變。
不過仍有網友提出,無論翻譯成副教授還是助理教授都不是大問題,李開復一直未能出示正式聘書才是關鍵所在。
優米網創始人王利芬對此分析稱,互聯網的時代更無法掩蓋事實。王利芬指出,可能更多的網友不會去認真地查對事實,也有不少人會根據某些沒有求證過的言論就在頭腦中得出一些與事實相距太遠的結論,所以,每個人在關乎自己名譽之事時都要特別小心,“無論出發點多么偉大,也要小心謹慎,更要有事實根據。”
推薦閱讀
根據《華爾街日報》此前的報道,馬克·扎克伯格在Facebook的持股比例為24%。那么根據簡單的數學計算可知,如果Facebook估值1000億美元,那么扎克伯格的身價將達到240億美元。 北京時間11月29日消息,據國外媒體報道,>>>詳細閱讀
本文標題:方舟子杠上李開復 數次發飆為哪端
地址:http://m.sdlzkt.com/a/guandian/yejie/20111230/173632.html