隨著iPhone4S在全球各地逐步上市,越來越多的“果粉”(蘋果公司數碼產品的狂熱愛好者)在第一時間里購買了真機。與以往不同的是,果粉們在例行的性能測評中加了一項“非常規”測試——刁難Siri。最近在微博上流傳著各種關于iPhone4S和Siri的段子和視頻,讓網友們捧腹不已。
Siri是蘋果公司在其產品iphone4S上應用的一項語音控制功能。對話Siri可以實現讀短信、詢問天氣、語音設置鬧鐘等功能,最“給力”的還是能夠提供對話式的應答。在此前蘋果發布的Siri宣傳片中,Siri的人性化和智能化給網友們留下了深刻的印象,因此果粉們在測試iPhone4S的同時,都沒忘記和Siri進行一段有趣的對話。沒想到Siri面對各種刁鉆古怪的問題,不僅沒有“坍臺”,還給出了相當搞笑的回復。
【最“無情”的對話】
機主:Siri,Will you marry me?(Siri,你愿意嫁給我嗎?)
Siri:That’ssweet.Is there anything else I can help you with?(聽著好甜蜜,不過還有什么事情可以幫助你的嗎?)
機主:Will you marry me?(你愿意嫁給我嗎?)
Siri:Let’s just be friends,OK?(讓我們只做朋友好嗎?)
機主:Will you marry me?(你愿意嫁給我嗎?)
Siri:My enduser lisence agreement does not cover marriage. I apologize.(很抱歉,我的用戶協議中并不包含婚姻這條。)
點評:看到主人這么誠懇而堅持的求婚,Siri竟然不為所動,甚至還拿用戶協議說事,還真是鐵石心腸啊!
【最“悲情”的對話】
(提醒:機主為非英語國家人士)
機主:What’s the weather for today?(今天天氣如何? )
Siri:You don’t?(你不怎么樣? )
機主:What’s the weather for today?(今天天氣如何? )
Siri:Which Linda?(哪一個琳達? )
機主:What’s the weather for today?(今天天氣如何? )
Siri:Sorry,I don’t understand.(很抱歉,我實在聽不懂。 )
點評:雖然有些非英語國家人士的英語口音很重,但是記者都聽懂了,Siri半天沒反應過來。要是iPhone4S在國內上市了,聽得懂Chinglish(中國式英語)嗎?
【最“崩潰”的對話】
(提醒:這是兩臺iPhone4S的對話)
機主:Who are you?(你是誰? )
Siri1:I’m siri.Here to help.(我是Siri,在這里為你服務。 )
Siri2:Are you?(你是嗎? )
Siri1:Is that so? I’m sorry I’m afraid I can’t understand.(是這樣嗎?恐怕我不能明白。 )
Siri2:It’s no problem.(這沒有問題。 )
Siri1:I’m sorry I can’t find any matches in your contacts.(很抱歉,我在通訊錄里找不到符合的相關人士。 )
Siri2:No problem.OK.(沒有問題,好的。 )
點評:這個機主好聰明,一句話就能讓兩個Siri聊半天。可是為什么看似正常的對話,到了后來就開始 “雞同鴨講”了呢?看來,神通廣大的Siri也有崩潰的時候。
推薦閱讀
面對搜狐微博網友的提問,悅悅父親表示,時至今日,錄像披露的18個路人沒有一個人打過匿名電話表示歉意的,甚至是肇事司機,居然只是來電話表示用錢解決問題。 悅悅依然沒用脫離危險,但是現在情況在好轉,今天連升壓>>>詳細閱讀
本文標題:果粉問題千奇百怪 Siri回復啼笑皆非
地址:http://m.sdlzkt.com/a/guandian/yejie/20111230/180014.html