備受矚目的谷歌“侵權門”事件,終于等來了谷歌方面的“接招”。在去年11月18日中國作協發出維權通告之后,谷歌方面經過幾次拖延,于近日向中國作協回函。在這封不到700字的回函中,谷歌顯示了出了其對中文的運用水平。這封看似道歉的回函,引發的卻是對谷歌更大的不滿。
一、這事跟我沒關系
谷歌在回函中這樣寫到:“在美國,通過美國的圖書館掃描收錄的在版權保護期內和公共領域的圖書,這里面有部分是中國作家的作品。對于這部分在美國與我們有合作而掃描的在版權保護期內的圖書,谷歌是為了提供檢索服務才掃描收錄了這些圖書”。
按照谷歌的說法,這件事情跟谷歌幾乎無關,谷歌是“代人受過”,中國作家們找錯了人,應該去找美國的圖書館。再進一步,就是找美國圖書館也沒啥用,因為這部分被掃描的圖書“在美國與我們有合作”。
二、目前顯示的內容無需得到授權
谷歌在回函中這樣寫到:“根據用戶搜索的
推薦閱讀
今早驚聞谷歌計劃關閉在中國的運營及網站,這無疑意味著谷歌要退出中國市>>>詳細閱讀
本文標題:谷歌就版權門與中國作家玩文字游戲
地址:http://m.sdlzkt.com/a/01/20111231/254496.html