日語翻譯軟件是東芝在日本銷售的PC版翻譯軟件的瘦身版,可以在日語、英語和漢語之間自由轉(zhuǎn)換。在使用該款軟件時,應(yīng)先使用語音識別決定語言及所說的內(nèi)容。該軟件將采用統(tǒng)計機(jī)器翻譯(Statistical Machine Translation)和基于規(guī)則機(jī)器翻譯(rule-based machine translation)這兩種翻譯方法的其中一種進(jìn)行句子解析,并將之分拆為基本結(jié)構(gòu)后進(jìn)行翻譯,由語音合成引擎輸出翻譯結(jié)果。
統(tǒng)計機(jī)器翻譯根據(jù)概率和詞序決定句子構(gòu)造;基于規(guī)則機(jī)器翻譯利用數(shù)百個句子和短語的資料遴選出其意思。PC版翻譯軟件同時使用兩種方法,但手機(jī)因缺乏足夠的處理功能來運(yùn)行兩種方法,統(tǒng)計機(jī)器翻譯用于英漢互譯和漢譯日;基于規(guī)則機(jī)器翻譯用于其它。
該軟件在測試過程中與所有語音識別系統(tǒng)一樣容易錯誤識別部分單詞,但整體效果不錯。有時該軟件不僅能夠識別問題,還可以成功翻譯句子。
這種翻譯軟件可以立即轉(zhuǎn)換11個語種的文檔和網(wǎng)頁甚至IM,它被命名為“n.Fluent”,正在IBM的40萬名位于170個國家的雇員手里進(jìn)行測試,n.Fluent具有學(xué)習(xí)特性,可以在錯誤中提高自己,讓IBM的志愿者更準(zhǔn)確地教計算機(jī)翻譯每個字,目前它已經(jīng)收到來自IBM員工的400萬個字詞的糾正。
該軟件通常以一個插件和應(yīng)用的形式存在,可以與系統(tǒng)、IM、文檔處理軟件無縫集成,甚至在手機(jī)上也可以完成,這種“萬能翻譯機(jī)”目前可以處理英語,中文(簡體和繁體),韓語,日語,法語,意大利語,俄語,德語,西班牙語,葡萄牙語,意大利語,阿拉伯語。
不過目前n.Fluent依然作為一個內(nèi)部系統(tǒng)而存在,它運(yùn)行在防火墻后面,并不對外公布,但I(xiàn)BM表示,如果市場有需求,這種內(nèi)部工具也會有自己的商業(yè)環(huán)境。
東芝在開發(fā)日語翻譯軟件時面臨多項(xiàng)挑戰(zhàn)。東芝在其TG01智能手機(jī)上演示該款日語翻譯軟件,日語翻譯軟件用手機(jī)采用1GHz高通處理器,運(yùn)行Windows Mobile操作系統(tǒng)。希望我們?yōu)槟榻B的日語翻譯軟件對您有所幫助。
進(jìn)入論壇>>聲明:IT商業(yè)新聞網(wǎng)登載此文出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。文章內(nèi)容僅供參考。新聞咨詢:(010)68023640.推薦閱讀
這起消費(fèi)糾紛案件的勝敗關(guān)鍵在于雙方契約是否成立,法官裁判指出,戴爾網(wǎng)絡(luò)商店標(biāo)價就像是對不特定多數(shù)人散發(fā)的廣告?zhèn)鲉危m然提供商品標(biāo)價與訂購方式,但消費(fèi)者依內(nèi)容來電表示購買的意愿并不代表賣方接受訂單。 據(jù)臺>>>詳細(xì)閱讀
本文標(biāo)題:東芝推語言翻譯軟件n.Fluent 互譯日英漢三語
地址:http://m.sdlzkt.com/a/xie/20111230/195179.html